由于日元疲軟,游客紛紛涌向日本,以折扣價(jià)購(gòu)買高端服裝和手袋。奢侈品公司,如LVMH則寧愿這些游客呆在家里購(gòu)物。
上個(gè)月日元兌美元匯率跌至 38 年來(lái)的最低點(diǎn),隨后有所回升,這引發(fā)了前所未有的旅游熱潮,吸引了來(lái)自亞洲和其他地區(qū)的精明購(gòu)物者。
利潤(rùn)降低
全球奢侈品牌并不高興,因?yàn)閺拿七\(yùn)動(dòng)鞋到威士忌等各種商品,現(xiàn)在在日本以美元計(jì)算比其他地方更便宜,從而削弱了利潤(rùn)。
日元的波動(dòng)意味著企業(yè)無(wú)法輕易提高價(jià)格以準(zhǔn)確反映匯率,這導(dǎo)致他們?cè)谌毡镜睦麧?rùn)率較低——至少在日元保持疲軟期間是如此。
“除了購(gòu)物還是購(gòu)物”
官方數(shù)據(jù)顯示,日本 6 月份接待外國(guó)游客數(shù)量達(dá)到創(chuàng)紀(jì)錄的 310 萬(wàn)人次,有望打破 2019 年創(chuàng)下的近 3200 萬(wàn)人次的年度紀(jì)錄(疫情導(dǎo)致全球旅游業(yè)陷入停滯)。
日本政府表示,今年游客消費(fèi)預(yù)計(jì)將達(dá)到 8 萬(wàn)億日元(547.4 億美元),政府將旅游業(yè)視為長(zhǎng)期受到人口老齡化困擾的日本經(jīng)濟(jì)不可多得的增長(zhǎng)動(dòng)力。
美國(guó)人亞德溫德·辛格 (Yadwinder Singh) 表示,他原本不打算購(gòu)物,直到看到快時(shí)尚零售商 Zara 和其他商店的價(jià)格比美國(guó)國(guó)內(nèi)便宜得多。
“除了購(gòu)物還是購(gòu)物。”來(lái)自印度尼西亞的游客 Fumiko Annisa 在談到她的行程時(shí)說(shuō)道。
“這里的高端品牌很便宜,”她說(shuō)。“我們打算買迪奧,但首先會(huì)考慮香奈兒。”
來(lái)源:新浪財(cái)經(jīng) 環(huán)球市場(chǎng)播報(bào)
紅商網(wǎng)優(yōu)質(zhì)內(nèi)容還將同步分發(fā)到公眾號(hào)、視頻號(hào)、頭條號(hào)、西瓜抖音、網(wǎng)易號(hào)、搜狐號(hào)、企鵝號(hào)、百家號(hào)、好看視頻、新浪微博等國(guó)內(nèi)主力流量平臺(tái)。
|