優(yōu)衣庫(kù)母公司“日本迅銷集團(tuán)”7月22日在公司官網(wǎng)公開道歉。
據(jù)韓國(guó)《中央日?qǐng)?bào)》7月23日消息,因?yàn)闊o(wú)視韓國(guó)消費(fèi)者導(dǎo)致抵制運(yùn)動(dòng)擴(kuò)散后,優(yōu)衣庫(kù)的母公司日本迅銷集團(tuán)再次做出了道歉。這是在7月16日發(fā)布的道歉文章被批判缺乏誠(chéng)意后,迅銷集團(tuán)第二次道歉。
經(jīng)營(yíng)優(yōu)衣庫(kù)品牌的迅銷集團(tuán)和韓國(guó)FR公司7月22日發(fā)布道歉文章寫道,“公司高管在公布業(yè)績(jī)時(shí),沒(méi)有做好充分的解釋工作,給韓國(guó)顧客造成不愉快,我們對(duì)此感到非常抱歉”。這篇道歉文章同時(shí)在迅銷集團(tuán)官網(wǎng)和優(yōu)衣庫(kù)的官網(wǎng)發(fā)布。優(yōu)衣庫(kù)韓國(guó)公司的相關(guān)人士表示,“還將把道歉文章公布到優(yōu)衣庫(kù)的官方社交網(wǎng)絡(luò)賬戶上,并在店里張貼相關(guān)內(nèi)容”。
道歉文章中解釋道當(dāng)時(shí)高管的發(fā)言 “是為了向大家說(shuō)明我們會(huì)繼續(xù)像一直做的那樣盡力為大家提供優(yōu)質(zhì)的商品和服務(wù)。一直以來(lái),優(yōu)衣庫(kù)在韓國(guó)也備受喜愛,希望這件事情的影響不會(huì)持續(xù)太久”,“但我方人員在傳達(dá)這個(gè)意思時(shí),錯(cuò)誤把 ‘希望’這個(gè)詞說(shuō)成了 ‘我認(rèn)為’,導(dǎo)致本來(lái)的意思被曲解成 ‘我們認(rèn)為抵制運(yùn)動(dòng)不會(huì)持續(xù)太久’,產(chǎn)生了誤會(huì)”。
在此之前,優(yōu)衣庫(kù)韓國(guó)公司在7月16日發(fā)表道歉的官方公告,表示“優(yōu)衣庫(kù)的母公司迅銷集團(tuán)在發(fā)布結(jié)算業(yè)績(jī)時(shí),高管的表態(tài)讓大家感覺(jué)不適,對(duì)此深表歉意”。
優(yōu)衣庫(kù)無(wú)視韓國(guó)消費(fèi)者的風(fēng)波起始于7月11日在日本東京舉行的迅銷集團(tuán)結(jié)算說(shuō)明會(huì)。迅銷集團(tuán)的首席財(cái)務(wù)官(CFO)岡崎健在回答關(guān)于抵制日貨運(yùn)動(dòng)的問(wèn)題時(shí)表示,“已經(jīng)對(duì)銷售額產(chǎn)生了一定影響”,但他表示“長(zhǎng)期銷售額應(yīng)該不會(huì)受到影響”。相關(guān)消息傳開后,網(wǎng)絡(luò)上關(guān)于迅銷集團(tuán)“嘲笑韓國(guó)消費(fèi)者”的輿論迅速發(fā)酵。
(來(lái)源:觀察者網(wǎng))
關(guān)注公號(hào):redshcom 關(guān)注更多: 優(yōu)衣庫(kù) |