時(shí)隔大半年,日本肯德基又開始賣限定菜單 CHIZZA 了。 2016 年 11 月,日本肯德基推出了把雞排當(dāng)做披薩面餅,再撒上芝士的創(chuàng)意菜單 CHIZZA ( Chicken+Pizza )。
盡管一份 CHIZZA 的卡路里高達(dá) 1400 卡,但“卡路里炸彈”阻止不了日本人民對(duì)肯德基新菜單的熱情, CHIZZA 推出僅一個(gè)月就賣出了約 45 萬(wàn)餐,甚至還有大胃王在 YouTube 上直播連吃 10 塊 CHIZZA 。
第二款 CHIZZA 于 5 月 30 日在日本全國(guó)肯德基門店上市,新品上市前一周日本肯德基在 YouTube 上投放了一支預(yù)熱廣告“出川哲郎第一次吃 CHIZZA 成迷的 topping 篇”,目前該廣告點(diǎn)擊量已經(jīng)超過了 25 萬(wàn)次。
出川哲郎是一位搞笑藝人,夾雜日語(yǔ)與日式英語(yǔ)的“出川 English ”是他的最大特色。在廣告中,他被要求用“出川 English ”從色香味三個(gè)角度來向觀眾陳述新品 CHIZZA 。
“聞起來 bery(very) nice。”
“我很吃驚。這個(gè) child looking wow。”
“大吃一口、大吃兩口、大吃三口、大吃四口。 nice size!”
“ Bery(very) delicious and little chili。 ”
“ Chicken or beef no fighting。”
毫無(wú)語(yǔ)法規(guī)律可言的“出川 English ”使得 1 分 30 秒左右的廣告充滿了日式冷笑話氣息。雖然肯德基沒有事先公開新品 CHIZZA 的口味,但人們還是能夠從出川哲郎的形容中明白這是一款“雞肉與牛肉沒有打架”口感頗為“和諧”的 CHIZZA。新品發(fā)售前一天的試吃會(huì)上,日本肯德基終于公開這次 CHIZZA 是在雞排上放了菠菜與調(diào)味過的韓式烤牛肉。
日本肯德基還發(fā)起了“發(fā) Twitter 出新品”的活動(dòng),在 5 月 22 日- 6 月 20 日期間,只要與 CHIZZA 相關(guān)的 Twitter 總數(shù)超過88100(音同 yabai,在日語(yǔ)里有“好吃”的意思)條,日本肯德基就會(huì)推出第三款 CHIZZA。
為了早點(diǎn)吃到新口味 CHIZZA,眾多“肉食系”吃貨加上了肯德基“變得更加好吃”的官方 tag,認(rèn)認(rèn)真真地在 Twitter 上曬出了自己吃 CHIZZA 的照片。肉上疊加肉的 CHIZZA 卡路里變得更加高了,但肉食愛好者顯然無(wú)所畏懼,“店里面都是等著買 CHIZZA 的人”、“我再次意識(shí)到好吃的東西卡路里就是高,我要發(fā)胖了。”
還有日本網(wǎng)友分享了據(jù)稱只有專業(yè)吃貨才明白的 CHIZZA 新吃法:把兩塊 CHIZZA 撂在一起,便能一舉獲得雞肉+牛肉+牛肉+雞肉四層肉相疊加、一口咬下去滿滿都是肉的口感。這條 Twitter 發(fā)布后成為了 5 月 30 日日本最受歡迎 Twitter 第 8 位,不少人在轉(zhuǎn)發(fā)里表示“我要去這樣試試。”
按照日本網(wǎng)友熱情應(yīng)援的架勢(shì),第三款CHIZZA 問世應(yīng)當(dāng)沒有太大懸念,只是有些好奇肯德基會(huì)不會(huì)順應(yīng)民意延續(xù)肉夾肉的高卡路里路線。
(來源:好奇心日?qǐng)?bào) 作者:陳思吟)
肯德基打包雞翅吃出一堆蒼蠅卵 回應(yīng)稱不可能有 肯德基入華30周年 那些心機(jī)滿滿的營(yíng)銷套路盤點(diǎn) 肯德基獨(dú)家發(fā)售粉色可樂,還與瑪麗黛佳合作口紅 聯(lián)手肯德基 瑪麗黛佳這次玩的“粉”酷 肯德基香脆辣雞堡火了 廣告稱全宇宙最好吃的辣雞堡 搜索更多: 肯德基 |