紅商網商報  您所在的位置:紅商網 >> 商報 >> 商企動態(tài) >> 零售商動態(tài) >> 正文
家樂福招牌少一撇?漢口一消費者有疑問
投訴—爆料—內幕—線索—傳聞
http://m.ssvihum.com 2011-08-26 紅商網 評論 發(fā)布稿件

  紅商網訊:“家樂福超市的招牌上有個錯別字。”昨日,漢口的張大爺來電反映,家樂福的“家”字少了一撇?

  張大爺說,他退休前是老師,對錯別字十分敏感。前天,他去逛超市時,發(fā)現(xiàn)家樂福店面招牌上“家”字寫錯了,小學生都知道,“家”的左下方有3撇,這家店招牌上只有兩撇,這樣容易誤導小孩子。

  記者昨向家樂福超市咨詢,客服人員解釋,他們全國各個店都是這樣,這只是個文字的圖形化,是商標設計中廣泛采用的藝術手段,且得到國家商標總局的認可與注冊,不屬于不規(guī)范字或錯別字。

  國家工商總局商標局有關工作人員表示,《中華人民共和國國家通用語言文字法》是2001年1月1日起施行的,家樂福申請商標的時間在此之前,并沒有相應法律來規(guī)范。

 相關閱讀
·家樂福員工受賄稱行業(yè)扭曲 工資低不夠生活 2011年08月26日
·中國區(qū)換帥 零售格局變盤凸顯家樂福求變 2011年08月26日
·家樂福大中華區(qū)換帥 疑為集權后遺癥 2011年08月25日
·羅國偉在華5年:家樂福業(yè)績一直業(yè)內領先 2011年08月24日
搜索更多: 家樂福

來源:武漢晚報   責編:寄瑤