路透社19日稱,受非洲豬瘟影響,中國(guó)豬肉價(jià)格上漲,而肉類替代品產(chǎn)業(yè)近幾個(gè)月突然在中國(guó)受到歡迎。分析認(rèn)為,愛(ài)好潮流的中國(guó)消費(fèi)者會(huì)和美國(guó)消費(fèi)者一樣,愛(ài)上植物蛋白做的人造肉。為此,中外企業(yè)紛紛投資人造肉產(chǎn)品,試圖搶占中國(guó)市場(chǎng)。
報(bào)道稱,歐睿國(guó)際的最新研究顯示,中國(guó)人造肉市場(chǎng)2014年以來(lái)增長(zhǎng)33.5%,去年市值97億美元,預(yù)計(jì)2023年將達(dá)到119億美元。美國(guó)Axios新聞網(wǎng)稱,中國(guó)人造肉市場(chǎng)規(guī)模已超過(guò)美國(guó)。Beyond Meat和Impossible Foods等人造肉制造商已經(jīng)在美國(guó)嶄露頭角。與此同時(shí),中國(guó)人造肉新玩家“Starfield”“珍肉”以及老品牌“齊善食品”,都在推出人造肉新產(chǎn)品。
在第二屆中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)期間,《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者曾在美國(guó)人造肉公司Impossible Foods展臺(tái)處看到,想嘗嘗這家公司提供的人造肉漢堡、人造肉丸子的觀眾排起長(zhǎng)隊(duì),大家都對(duì)人造肉充滿好奇。
美國(guó)CNBC網(wǎng)站19日稱,與美國(guó)企業(yè)不同,中國(guó)人造肉企業(yè)不做漢堡,而是主打本土美食,比如餃子、肉丸,選擇中國(guó)人喜歡的豬肉而非牛肉風(fēng)味。對(duì)此,Impossible Foods表示,其產(chǎn)品漢堡很容易改良以適合中國(guó)人味蕾。Beyond Meat也表示,計(jì)劃專門給中國(guó)市場(chǎng)定制豌豆肉餡,以制作餃子等。
上海創(chuàng)業(yè)孵化器Bits x Bites總經(jīng)理何瑞怡表示,人造肉企業(yè)需要制造美味產(chǎn)品吸引消費(fèi)者,“如果只簡(jiǎn)單使用豌豆蛋白或者大豆蛋白,然后用很多添加劑黏合起來(lái),這不是真正創(chuàng)新。食品口味也會(huì)很糟糕”。路透社稱,要在中國(guó)市場(chǎng)取得成功,美國(guó)上述企業(yè)必須開(kāi)發(fā)生產(chǎn)系統(tǒng),建立供應(yīng)鏈,比如,能夠運(yùn)輸冷凍產(chǎn)品的冷藏運(yùn)輸系統(tǒng)等。
來(lái)源:環(huán)球網(wǎng) 記者 謝戎彬 特約記者 辛 斌
搜索更多: 人造肉 |